Привет, незнакомец!

Похоже, вы здесь новенький. Чтобы принять участие, нажмите одну из кнопок ниже!

В социальных сетях

Разделы

Поблагодарить

Языковая

24

Комментарии

  • вот, не про ужей, а про языки.
    Хочу про ужей image я, между прочим, вначале хотела быть вовсе даже не переводчиком, а ветеринаром, и со всяким зверьем возилась как тот Даррел image
    читаю без шпаргалки, но все равно очень медленно
    Если чувствуешь, что можешь - значит, можешь. Попробуй вариант с корректором и дележкой пополам честно заработанного, серьезно.
  • я считаю, что пользоваться автоматическим переводчиком должен тот, кто очень хорошо знает язык и сможет отредактировать получившуюся лажу и внимательно отнестись ко всем ляпам и несогласовкам.
    Мне че-т переводчик по-турецки выдает обычно такую лажу, что разве что поржать. Это я еще язык хорошо знаю и понимаю, где поржать, а где - обнять и плакать. Более-менее он с бытовыми темами справляется, и я его как раз на начальных этапах юзала. Сейчас же - либо словарь, либо каталог строительный на турецком с картинками, либо мужу даю определение или картинку, а он такой: "О, да это же керамогранит!" image . По сложной грамматике переводчик тоже фигню лепит обычно.

    Фарси, что удивительно, переводчик переводит лучше, чем турецкий. Хотя, скорее всего, мне так кажется, потому что знание языка убогое.

    Вот с английским я активно юзаю, правда, не онлайн переводчик, а "мультитран". Помогает, когда тупняк находит вида "все понимаю, а сказать не могу".

    С менее распространенными языками, конечно, трудность с отсутствием всяких таких ресурсов.
  • Более-менее он с бытовыми темами справляется, и я его как раз на начальных этапах юзала.
    Переводчик в Гугле пополняется по тому же принципу, что базы в САТ-программах, в традосе и других.
    Т.е. на основе реальных двуязычных документов, выложенных в сеть.
    Поэтому есть нехилый шанс, загнав в него какой-нибудь закон, или устав, или договор, или техническую инструкцию, получить неожиданно готовые внятные куски про права потребителей, форс-мажор, гарантии или описание радиолокационной станции. к примеру.

    А вот любовные письма действительно не стоит )) разве что поржать.

    Ну, и с падежами/родами/числами стабильно там проблема.

    То есть проверять и проверять. Но юзать можно. Просто понимая принцип действия.
  • О, в Вики-словарях есть списки наиболее частотных слов для разных языков: https://en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Frequency_lists
  • Это так просто, к слову. Типа полезная информация.
  • мужу даю определение или картинку, а он такой: "О, да это же керамогранит!"
    Он у тебя Википедией работает image
  • И еще желательно "кошку" - Trados, Transit или Memsource
    Посмотрела - в Транзите фарси есть, значит, и в Традосе скорее всего будет.
    Потому как у одного заказчика тексты могут повторяться процентов на 40.
  • Люблю общаться на английском языке. Изучением других даже не заморачиваюсь. Все же английский - меджународный. И в любой стране меня поймут на нем. А если не поймут, есть google translate.
  • И в любой стране меня поймут на нем
    Французы сделают вид, что не понимают, даже если поймут (многие). А в Латинской Америке и вправду не поймут в большинстве случаев.

  • Да и в Италии не то чтобы везде.
  • И в любой стране меня поймут на нем. А если не поймут, есть google translate.
    И MasterCard. image
    Практическая расшифровка бодиграфа | Конструктивная астрология | Ваше "призвание" - мои консультации в Телеграм
  • И MasterCard.
    Тогда тебя поймут даже по-русски. Ту ти ту ту!
  • image
    Практическая расшифровка бодиграфа | Конструктивная астрология | Ваше "призвание" - мои консультации в Телеграм
  • Переводчик в Гугле пополняется по тому же принципу, что базы в САТ-программах, в традосе и других.
    Вот эта информация очень ценная! Честно говоря, принцип его работы до этого не очень понимала. Догадывалась, что он устойчивые словосочетания и фразы целиком тянет откуда-то. Тогда есть смысл в особо тяжелых случаях редкие языки переводить им на английский, а потом уже на русский.

  • Тогда есть смысл в особо тяжелых случаях редкие языки переводить им на английский, а потом уже на русский.
    Ну может быть. У него разная наполненность для разных языков. Например, испанский очень хорошо, а в португальском туфту гонит.
  • Норвежское слово дня: Utepils. Перевод: сидеть на природе погожим деньком и пить с наслаждением пиво.
  • отредактировано Апрель 2016
    Утеплись и утепилс
  • Утеплис и утопис
    Практическая расшифровка бодиграфа | Конструктивная астрология | Ваше "призвание" - мои консультации в Телеграм
  • Вот что нужно обязательно сделать на выходных! Утепилс image
  • Я там тебе выдвинула ценное предложение уже в фейсбуке.
  • К вопросу о гугле-переводчике и откуда он что таскает.

    Тут развлеклась, вписывая в оный гугл наименования сложных родственников по-турецки (сложные - это деверь, шурин, золовка, сноха, невестка и все такое).

    В половине случаев по женской линии гугл мне выдал нейтральное yenge (хотя мне достоверно известно, что есть более точное наименование у данной степени родства). Больше всего повеселил англицизм "брат в законе". Хотя ни в русском, ни в турецком ничего даже близко похожего на эту конструкцию не предусмотрено.

    А вот yenge меня бесит чрезвычайно, когда ко мне так обращаются полузнакомые граждане. Примерно как "ты" с уменьшительно-ласкательным именем по-русски. Так и уебала бы с ноги.
  • уебала бы с ноги
    Женщины, вы прекрасны image


  • ноосферой принесло прекрасное видео на тему сравнительно-исторического языкознания.

    речь, по существу, идет об основаниях для сопоставления отдельных феноменов, и о том, как строит ассоциативные связи обыденное сознание.

    идея важности источниковедения проиллюстирована кучками феерических лулзов из области ложной этимологизации.

    в общем, получила удовольствие, да.
  • Занятная тетка. Бараны просто вишенка))
  • Русско-английский словарь по деловой переписке:

    1) Господи, это опять вы.... - Thank you very much for your email.
    2) Если до завтра не предоставите документы, пеняйте на себя. Тут вам не детский сад.- We will do our best to proceed with your request however for the best result the documents should reach us not later than tomorrow.
    3) Вы читать умеете? - You can find this information below.
    4) Сколько можно напоминать!- Kind reminder
    5) Неужели так сложно подписать документ там, где нужно - Please sign in the place marked with yellow sticker
    6) Что у тебя в школе было по математике? - Let's reconfirm the figures.
    7) Мы лучше сделаем это сами.- Thank you for your kind assistance.
    8) Я уже сто раз вам это присылал. - Kindly find attached.
    9) Ага, сейчас все брошу и побегу разбираться. - I’ll look into it and revert soonest.
    10) Да поймите же вы наконец - Please kindly review the matter again.
    11) Надеюсь, что теперь вы перестанете надоедать своими вопросами - I hope this helps, otherwise please do not hesitate to contact me anytime.
    12) Какой же вы зануда... - Thank you for your patience
    13) Даже и не надейтесь, что мы откроем вам счет - We will let you know in due course.
    14) У нас не те масштабы, чтобы возиться с вашей мелочью - We would be happy to offer you the most favourable conditions on the case-to-case basis.
    15) Вот когда подрастете, тогда и приходите.- So if you have eventually some needs from your clientele, it can have a real added-value.
    16) Ой-ой, напугал! - We regret to know that you are not satisfied with our services.
    17) Ну и пожалуйста. Не очень-то и хотелось. - We look forward to hearing from you.
    18) Хотя бы в пятницу отстаньте уже. - good to hear from you and have a nice weekend
    19) Услуги будут оплачены. Может быть. - Thanks a lot in advance
    20) Да идите вы знаете куда...- We consider the matter settled and close our files.
    21) Ха-ха (три раза) - Very best regards
    Матрица Судьбы: индивидуальный анализ вашей матрицы
    Базовая расшифровка бодиграфа понятным языком
  • отредактировано Февраль 2017
    image image
    very best regards - Я так всегда заканчиваю письма.
    Если злюсь без "very'' - это значит "горите в аду" image
  • Мне бы и с русского на русский такой же не помешал. image
    Практическая расшифровка бодиграфа | Конструктивная астрология | Ваше "призвание" - мои консультации в Телеграм
  • 18 пункт это прям моя тема! image
Войдите или Зарегистрируйтесь чтобы комментировать.
realfaq.NET - зеркало форума, где он будет доступен в случае причуд регулирования интернета в РФ Копирование материалов разрешается только с указанием прямой активной ссылки на источник!