Привет, незнакомец!

Похоже, вы здесь новенький. Чтобы принять участие, нажмите одну из кнопок ниже!

В социальных сетях

Разделы

Поблагодарить

Друзья! Есть еще телеграмный филиал форума - чат и канал "FAQ по реальности". И там можно общаться, если вам удобен Телеграм.

Тест на знание русского языка

отредактировано Февраль 2016 Раздел: Языки разных стран
Мы выбрали 14 вопросов из тех, которые входят в ЕГЭ по русскому языку, чтобы вы могли проверить уровень своих знаний.
Мы понимаем, что найти в интернете ответы можно, но смысл? Тогда это будет не проверка знаний, а тест на умение пользоваться поиском. Будьте честны. Отвечайте сами.

Как прошли этот тест другие люди

Кол 35%
Неудовлетворительно 3,7%
Удовлетворительно 15%
Хорошо 39%
Отлично 7%
Прошло тест: 3 033 549 чел.

http://www.rb.ru/test/33/

«1

Комментарии

  • Мой результат.

    Мы ставим вам пятерку
    Редакция RB.ru начинает плакать от счастья, так как после долгих поисков мы нашли Вас – Человека (с большой буквы), в совершенстве владеющего русским языком! Мы искренне тронуты, что Вы есть у нас! Вы – единичный случай! Спасибо, что Вы есть! Спешите поделиться результатами теста с друзьями!
  • Аналогично. image Подозреваю, здесь у всех с этим не должно быть проблем.

    У меня, к сожалению, грамотность не автоматическая. Поэтому, если сконцентрирована на смысле, бывает косячу и замечаю ошибки, только когда перечитываю.
    Матрица Судьбы: индивидуальный анализ вашей матрицы
    Базовая расшифровка бодиграфа понятным языком
  • Подозреваю, здесь у всех с этим не должно быть проблем.
    Да тест-то легкий, поразило, что столько людей его завалило в сети. Куды мир котится..
  • ага, я тоже "единичный случай" image
  • Вот поэтому нас тут мало тусит на форуме. Умные слишком. Таких всего-то по России 7%.
  • image
    Матрица Судьбы: индивидуальный анализ вашей матрицы
    Базовая расшифровка бодиграфа понятным языком
  • Хех, разочарую вас, но я недавно писал егэ, не готовившись сдал на 65 баллов (неплохой результат), а здесь поставили тройбан, мб потому что я уже не изучаю русский, да и правила подзабываю.
  • отредактировано Март 2016
    "Мы ставим вам четверку
    С удовольствием сообщаем, что Вы попали в меньшинство! Но на этот раз, это отлично! Таких как Вы, действительно знающих русский язык, наверное, 10% от всех россиян. Так что, поздравляем, это действительно отличный результат"
    Как для меня, то наверно и неплохо. Жаль, у нас сейчас программа в школе по русскому вообще никакая.
  • Интересный вопрос, кстати. Когда носители русского в 50 % случаев не знают литературного русского - не пора ли расширять рамки официальной нормы? А еще придать плюс-минус официальный статус говорам и диалектам?

    Если в какой-то местности подносы величают "разносами", ставят ударение не на тот слог и говорят не "класть", а "ложить" вплоть до слова "вылаживают" - вот убейте меня, лингвисты и филолухи - но это есть местная языковая норма, и экзамены нужно принимать с учетом этой самой нормы, а не только спущенного из Москвы учебника.
  • Ну вот для меня больная тема, наверное... Школьная программа у нас на уровне "ознакомления" с русским языком. Ребенок в упор не хочет его учить. Стараюсь подсовывать ему книги интересные на русском - вне школьной программы, так сказать. Он читать любит.. Я не настаиваю особо, но как-то мне тоскливо по этому поводу - сама страдаю косноязычием и примера хорошего подать не могу. А ведь культура речи имеет большое значение для социальной адаптации, имхо.
  • Он читать любит..
    Так это счастье! Пусть читает - усвоит литературную речь лучше и быстрее, чем школьные правила. И пусть с Вами побольше письменно общается - смсками, письмами в почту, всякими общалками. А правила потом выучит, когда голова созреет до того, чтобы сесть и учить от забора до обеда.

  • Кстати, отличная идея! Поставлю ему viber на телефон - попробую. image
  • Я вот правил никада не знала и не учила практически, а свою пятерку по русскому имела в школе. А потому что читала лет с пяти в огромных количествах, и правописание поступало прямо в мозг со страниц книг.
  • Тройбан, так мне и надо, надо было чаще появляться в школе image
  • Интересный вопрос, кстати. Когда носители русского в 50 % случаев не знают литературного русского - не пора ли расширять рамки официальной нормы? А еще придать плюс-минус официальный статус говорам и диалектам?
    А зачем?
    Школа же у нас, по идее, должна давать детям общий набор знаний.
    Что бы любой ребенок, от Камчатки до Калининграда, знал про жи-ши, серный ангидрид, умел решить уравнение с логарифмами и знал про назначение часовых поясов.
    Зачем упрощать и урезать эту сумму знаний?
  • Зачем упрощать и урезать эту сумму знаний?
    Я это вижу не как упрощение и урезание, а, наоборот, добавление. Если рамки нормы расширяются - мы не мешаем языку/диалекту двигаться. Он же двигается с помощью своих носителей, а не какой-то "нормы", спущенной сверху. Расширение нормы тут может помочь, например, носителю говора чувствовать себя не убогим провинциалом, а просто человеком, выросшим в определенной местности. Это что-то про идентичность, мне кажется.

    Понятно, что экспертный уровень владения языком предполагает, что ты знаешь досконально и официальный язык (язык дикторов федеральных каналов, язык делопроизводства и т.п.), и региональные особенности. Но нужно ли это экспертное владение человеку, если он не лингвист, писатель или журналист?

    Конечно, признание говоров и диалектов в качестве местной нормы может затруднить жизнь. Это как с разными языками - наверное, проще было бы, если бы все на планете разговаривали на одном. Но что-то с утерей языков, говоров, диалектов безвозвратно уходит. Собственно, единая жесткая норма препятствует сохранению и развитию местных языковых особенностей.

  • Говоры и диалекты являются местной нормой. А чтоб какое-то явление признали нормой для всего языка и включили в словари, оно должно существовать на уровне языка и распространиться повсеместно
    И если не использоваться всеми носителями языка, то быть им всем знакомо.

    Литературной нормой диалекты являются, но помечаются в словарях как диалектное

    Точно так же как есть устаревшие слова, есть профессиональные термины.
  • отредактировано Март 2016
    Говоры и диалекты являются местной нормой. А чтоб какое-то явление признали нормой для всего языка и включили в словари как общеупотребительное, оно должно существовать на уровне языка и распространиться повсеместно
    И если не использоваться всеми носителями языка, то быть им всем знакомо.

    Литературной нормой диалекты являются, но помечаются в словарях как диалектное

    Точно так же как есть устаревшие слова, есть профессиональные термины.
  • отредактировано Март 2016
    .
  • Я это вижу не как упрощение и урезание, а, наоборот, добавление.
    И ты уверена, что ученику из, условно, Новосибирска, необходимо знание диалектных особенностей южной России?
    Расширение нормы тут может помочь, например, носителю говора чувствовать себя не убогим провинциалом, а просто человеком, выросшим в определенной местности.
    То есть когда человек говорит "лОжить" - школа должна его в этом поощрить, что ли? Чтобы у него не было комплекса на тему провинциальности?
    Но нужно ли это экспертное владение человеку, если он не лингвист, писатель или журналист?
    А что ты понимаешь под экспертным знанием?
    Это как с разными языками - наверное, проще было бы, если бы все на планете разговаривали на одном. Но что-то с утерей языков, говоров, диалектов безвозвратно уходит.
    Когда из речи окончательно уйдет "лОжить", "звОнить" и "покласть" - я буду счастлива. Боюсь, правда. что не доживу до этой прекрасной эпохи.

  • Из речи что-то может уйти, а может, наоборот, стать нормой, как бы нам не было противно.
  • Тут не угадаешь.
  • отредактировано Март 2016
    И ты уверена, что ученику из, условно, Новосибирска, необходимо знание диалектных особенностей южной России?
    Нет, ученику из Новосибирска нужно знание диалектных особенностей Новосибирска, а ученику из Южной России - знание диалектных особенностей Южной России, наряду с официальным языком. Так же, как желательно знание местных языков, если русскоговорящий живет в национальной республике.

  • А что ты понимаешь под экспертным знанием?
    Это возможность осознанно использовать разные языковые стили, диалекты и т.п. для разных целей и задач. Скажем, вывести в книге персонажа, разговаривающего на местном диалекте, или построить рекламную кампанию на этом самом диалекте, а речь президента написать на официальном языке. Как-то так.

  • Ну знание языков национальных республик внедрить уже пытались и к массовому умению разговаривать на этих языках это не привело. Зато способствовало ксенофобии и росту межнационального напряжения. Коллега не любит про политику, поэтому примеров я приводить не стану, но последние три года тема бытования двух родственных языков в одной стране и их официальный статус звучит очень широко и там заметно, что внедрение языка вещь не такая проста, как кажется и чревата социальными потрясениями.

    Ты читала "Русский язык на грани нервного срыва"?
  • внедрение языка вещь не такая проста, как кажется и чревата социальными потрясениями.
    Невнедрение - тоже чревато. Во всяком случае, в местах, где два языка, диалекта и т.п. признаются официальными, мне ситуация видится более спокойной, чем в унитарных Турции, Сирии, Иране и (до недавних пор) в Ираке. Скажем, в наших национальных республиках, где местный язык изучается в школах, выпускается пресса на этом языке и т.п.
    Ты читала "Русский язык на грани нервного срыва"?
    Ага.

  • Вооот, раз ты читала - то он же там много пишет о том, что язык, тварь такая, все переварит image
    И диалекты, и говоры, и сленг - всему есть свое место и время.

    Я просто язык воспринимаю через метафору страны. В ней есть свои центры, отдаленные уголки, экзотические места, страшные буераки и полноводные реки. Тащить кого-то насильно за уши в страну - это мне кажется ненужным насилием. Если человек хочет, то он сам сядет и начнет изучать местность. Если не хочет, то мы у него только отвращение выработаем, причем не просто на сам язык, но и на кучу сопутствующих вещей.
  • Тащить кого-то насильно за уши в страну - это мне кажется ненужным насилием.
    Я ни в коей мере не призываю к насилию image . Если пользоваться дальше этой метафорой - мне кажется важным хотя бы снабдить картой и разговорником, раз уж местность тебя окружает по факту.

    Насилие - это как раз жесткое регулирование той самой нормы. Пришел ребенок, уже усвоивший родной язык с диалектными особенностями, в школу, а там ему объясняют, что говорить, как его мама, папа, бабушка и дедушка - неправильно. Нет бы сказать: "у нас говорят так, и это тоже правильно - для нашего города, но в Москве говорят по-другому - вот так".

  • Диалекты и говоры, кстати, под влиянием вот этой насаживаемой нормы утрачиваются на раз-два. Допустим, у меня бабушка была достаточно яркой носительницей новгородского говора. Но уже ни я, ни мама так не разговариваем, и в самой Новгородской области этот говор не сыщешь, разве что у бабушек в совсем глухой деревне.

    Этот процесс может протекать и естественно (языки, говоры и диалекты умирают, хотим мы того или не хотим), а может и под действием внешних сил - в результате сознательной политики ассимиляции, например.
  • Думаю, чем обширнее познания в языках, тем больше возможностей для коммуникации. И местные диалекты тут очень даже важны. Если люди привыкли общаться на диалекте, то человек, владеющий только "официальной версией" не будет принят ими как "свой", что вполне может затруднять общение. А некоторые слова даже отличны по смыслу в разных регионах, что еще больше усложняет взаимопонимание. То же и с профессиональным сленгом. Если человек не владеет им в полной мере, профессионалы его поймут конечно, но отношение может быть негативным. Мне всегда хочется поправить человека, который неправильно употребляет тот или иной термин (это моей профессии касается, в основном). Ну а вдруг обидится? Я молчу в основном, но когда совсем уж дикость, переспрашиваю: мол, Вы то-то и то-то имели ввиду?
    Ребенка стараюсь научить по мере сил правильно разговаривать, но сама в этом не сильна, чего уж там... А школьная система с её упрощенной убогостью только усугубляет все. Вроде как в пятом классе пора отличать глагол от наречия, нет? А уж словообразование приобретает порой такие причудливые формы...
Войдите или Зарегистрируйтесь чтобы комментировать.
realfaq.NET - зеркало форума, где он будет доступен в случае причуд регулирования интернета в РФ Копирование материалов разрешается только с указанием прямой активной ссылки на источник!