Прежде чем говорить о содержимом книги и думать, как это содержимое прикладывать к реалиям, хорошо бы разобраться со словами, вынесенными в заголовок. И тут разложены грабли, причем в количестве. Грабли, если совсем в общих чертах, вот какие.
Есть два типа слов, как говорят люди, занимающиеся НЛП, а не тем, что пикаперы по странному выверту сознания за это принимают. Одни слова обозначают понятия, которые легко себе представить - например, мысленно положить в садовую тачку и привезти, чтобы поставить где-то (это если речь идет о существительных); или, задав вопрос, кто-где-когда, получить движущуюся картинку, и поместив эту картинку под умозрительный стеклянный колпак, можно получить что-то вроде музыкальной шкатулки (это если речь идет о глаголах). Есть еще ряд слов, по определению не попадающих в эту категорию, они про цвет, степени сохранности, цену и т.п. и пр., но без первых или вторых слов они сами по себе мало что значат.
Так вот, если слово, которое по структуре вроде бы выглядит так, что если его умозрительно представить, то его удобнее класть в садовую тачку и куда-то везти - но четкой картинки не получается... с этим существительным можно ждать подстав.
Точно так же и слово, которое по структуре вроде бы похоже на те, которые удобно помещать под стеклянный колпак и наблюдать, но четкой картинки нет даже после вопросов кто-где-когда - с этим глаголом проблемы неизбежны.
У людей в принципе есть способ преодолевать эти проблемы, только он тоже какой-то странный. Этот способ состоит в том, что в устной речи можно смысл немножко сопроводить эмоцией. И тогда слово, даже новое, становится если не понятнее, то его непонятность ощущается не так неудобно. И если смысла в слово положить не удается, можно сделать что-то вроде "вот эту руку - сюда, эту - сюда, ногу - вот так, вот эту голову - так, смотри на меня, двигайся в такт"... и вроде бы разговор покатился дальше, почти без напряжения - а там и напряжение разойдется. И глядишь - вроде как и сошло. Слово можно употреблять дальше, не особенно задумываясь о его смысловой составляющей.
Так вот, словам, вынесенным в заголовок, крупно не повезло с биографией. В результате разных жизненных коллизий, с ними приключившихся, их исходное содержание никого уже не волнует, смыслы им назначают, исходя из обстоятельств использования, ситуативно и довольно небрежно. И когда они в беседе звучат - это просто сигнал собеседникам сделать "вот эту руку - сюда, эту - сюда... <далее по тексту>". Но давайте мы так делать не будем. Словарное значение у этих слов есть, и чего бы им не воспользоваться, оно же удобное. И очень проясняет суть и смысл сказанного вокруг этих слов и вместе с ними.
И со смыслом слов все просто, если протереть глаза и посмотреть в словарь.
Имидж - это такой театральный костюм, вкупе с гримом, к нему прилагающимся и полагающимся, но предназначенный для того, чтобы играть не театральные, а жизненные роли. И хотя к живому человеку и то и другое имеет весьма опосредованное отношение, жизненные результаты из роли в большинстве случаев получать проще, чем живым организмом без защитных средств во всей своей природной прелести и непосредственности. А жизненная роль без имиджа играется даже хуже, чем театральная без костюма и грима, сцены-то в жизни нету, то есть, она всюду: где ты встал, там тебе и сцена.
Конечно, в отличие от театра, для жизненной роли костюм надо готовить более вдумчиво, поскольку жизненная роль играется не два часа и даже не двенадцать, как в телесериале, а годами - но это все равно сценический костюм. И правила его создания примерно одинаковые для сцены и для реальных жизненных обстоятельств.Бренд - это, исходно, клеймо. В более широком смысле - знак принадлежности,
авторства. Раньше так, кажется, называлась маленькая копия герба сюзерена, которую вассалы носили на себе в знак лояльности. Разумеется, как и с вассальной клятвой, тут не обходится без лукавства и некоторого криводушия, но выглядит-то красиво! Ну и кроме того, это показывает, в какую игру играют люди, выбравшие этот символ для своих вещей Но информацию об этом я найти не могу, поэтому считайте, что вы этого не читали Теперь это просто знак того, что того предмета, на который мы смотрим, касалась рука людей, выбравших себе этот знак, и они готовы отвечать своим честным словом и деньгами за то, что с этим предметом все в порядке и он не подведет.
Точно так же, как и с зачеркнутыми фразами, с брендами, как с маркерами качества, ситуация меняется, причем прямо сейчас, и меняется в сторону утраты смысла, как практического (по причинам экономическим), так и эмоционально-эстетического (по причинам... ну, в общем, тоже экономическим)Архетип. Это всего-то навсего аналог актерского амплуа, но не для театральных ролей, а для жизненных. То есть - понятие, собирающее в себя некую группу жизненных ролей, объединенных одной общей для них всех функцией. И, как в актерском театральном амплуа собираются роли из пьес разных авторов, живших в разное время и в разных странах, писавших на разных языках про жизнь и отношения разных людей, так и в архетипе собираются жизненные сюжеты и коллизии, объединенные одной функцией, которая по разному проявляет себя в разных условиях и обстоятельствах.
Да, на это слово накручено чуть побольше, чем на первые два вместе взятые, но если без придыханий, заведенных глаз, помаваний руками и заумной мистики - все так же просто и прагматично, как видите.Видите, как все просто? А пихать в слово эмоции вместо смысла - вредно для содержательности и эффективности разговора. Хотя может быть и полезно для отношений с собеседником. В короткой перспективе и без учета отсроченных последствий.
И уж поскольку три эти слова оказались вместе, то и тема у нас, неожиданным образом, вдруг стала видна и понятна. Говоря о книге Маргарет Марк и Кэрол Пирсон "Герой и Бунтарь" (ладно, как переведено, так и переведено), мы говорим о жизни как о сумме сюжетов, которые мы выбираем или не выбираем, чтобы их играть и жить самостоятельно или вместе с другими людьми, и о том антураже, который эти сюжеты оформляет и делает узнаваемыми. И о том, каково содержание этих сюжетов и какие жизненные результаты может дать участие в них - а заодно и о том, как выбирать антураж для того, чтобы в них участвовать осознанно.
И предупреждаю сразу, что про шарфики-юбочки-каблуки, цвет помады и типы чулок тут ничего не будет (девочки, извините). Про марки машин и часов, модели айпадов и каратность запонок - тоже (мальчики, прошу прощения). Будет про группы сюжетов, в которых этот грим, антураж и аксессуары используются - и про цели, ради которых они вообще применяются. И про то, что еще ради этих целей делается.
Автор: knjazna