Привет, незнакомец!

Похоже, вы здесь новенький. Чтобы принять участие, нажмите одну из кнопок ниже!

Социальные сети

Разделы

Код Гиас: Восстание Лелуша (Code Geass: Lelouch of the Rebellion)

отредактировано Август 2016 Раздел: Мультфильмы
Это будет моя первая микрорецензия. Решил-таки обозначиться в этом разделе и именно через рецензию на аниме, потому что считаю, что всем думающим и сознательным полезно смотреть шедевральные аниме. Либо для того, чтобы расширять сознание, либо для того, чтобы давать качественную критику.

image

В общем, данную анимеху традиционно относят к одним из классических. При этом я долгое время почему-то обходил его стороной, но однажды мне его порекомендовали на фоне другого аниме, которое было просто экстаз, поэтому я-таки соблазнился. И ни разу не пожалел.

Что могу обещать — так это то, что концовка каждой серии будет провоцировать желание смотреть следующую, и так без конца. Здесь есть и мистика, и футуристические роботы, и дружба, и любовь, и философия жизни и смерти. В общем, представлены действительно все традиционные нюансы аниме (разве что специфических сексуальных моментов не увидел, но это может даже и лишнее было бы).

image

Если Вы знаете только Унесенных призраком или Ходячий замок Хоула, при этом любите сериалы, то очень рекомендую посмотреть Лелуша. Это будет отличная прививка по части аниме: либо Вы поймёте, что такое — качественное аниме, и будете смотреть другие сериалы, либо Вы поймёте, что мультики/стиль рисовки/восточная философия — это скука, но по крайней мере Вы сделаете это на основе качественного материала, а не чего-то второсортного и не заслуживающего интереса даже у любителей аниме.
Приятного просмотра!

Комментарии

  • Никак не могу начать переваривать авторские одноголосые переводы.
  • Одноголосые в смысле когда только один человек озвучивает? Тут вроде двое. Или сколько нужно дублёров? :-/
  • Ага, двое то же самое. Сколько надо? Не знаю, чтоб люди по разному говорили, сколько это человек?
  • Я никогда не занимался дубляжом. Наверно, человека 4 - это минимум, чтобы всегда мог состояться полноценный диалог, а не один голос на разные интонации. Только вот очень сомневаюсь, что в бесплатных проектах такое будет.
  • Ну в сериалах иноязычных переводы нестудийные иногда бывают нормальными. Но здесь озвучка мне не понравилась, тот же Evil dead вроде ниче так, хотя тоже не студийные.
  • Вроде наиболее распространенная озвучка Лелуша - трехголосная. По крайней мере, первые сайты в гугле выдали именно её. Если именно она не нравится, то даже и не знаю, что можно сделать.
    Видел ещё Куба77, не помню, это вроде не студия, а парень, то есть одноголосный перевод, а он Вам тоже не подходит.
    Аниме культовое и must know, так что если любите жанр, очень надеюсь, что удастся с ним познакомиться. O:-)
Войдите или Зарегистрируйтесь чтобы комментировать.
realfaq.NET - зеркало форума, где он будет доступен в случае причуд регулирования интернета в РФ Копирование материалов разрешается только с указанием прямой активной ссылки на источник!